Meaning of (छुटकारा देना) chhutakara dena in english
As noun : save Ex: Abbreviations save space.
excuse Ex: God forgive me, manner of speaking, which is used in colloquial speech, as a kind of excuse and softening get off the hook release Ex: This seems to have finally been corrected with the most recent DVD release let off the hook
As verb : rid Ex: I'll be happy when I get rid of my old car .
Other : to acquit Ex: Pay one thing to acquit or in the acquired another, the pay to the discharge of another to relieve Ex: of both genders who loves to help others, to relieve their needs in justify Ex: We did not learn enough from this mission to justify the death of the dog". to justify Ex: Accounting document, intended to justify part of an account items acquit Ex: Pay one thing to acquit or in the acquired another, the pay to the discharge of another dispense Ex: Getting dispense absolve Ex: absolve sins
Suggested : to show (an act, claim, statement, etc) to be just or right to lease again to regard or judge with forgiveness or indulgence pardon or forgive overlook (a fault, error , etc) to rescue from danger or possible harm, injury, or loss to clear, disencumber, or free of something objectionable (usually followed by of )
Exampleछुटकारा देना का हिन्दी मे अर्थ
Word of the day
(छुटकारा देना) chhutakara dena
can be used as noun or verb and have more than one meaning. No of characters: 12 including consonants matras.
Transliteration :
ChuTakaaraa denaa